Guangdong encontró un caso de H9N2 casos & nbsp; el riesgo de transmisión de la red de pueblos más b-www.dytt8.net

Guangdong encontró un caso de difusión de la red en caso de riesgo H9N2 gente más bajas – gente – el canal de la red de salud Título Original: Guangdong encontró un caso de riesgo de propagación H9N2 casos baja el riesgo de transmisión de los casos son esporádicos, es menor el 25 de agosto, en la provincia de Guangdong, Seguimiento de casos, que un caso de H9N2.Paciente mujer de 29 años de edad, vive en la ciudad de Zhongshan,.En la actualidad, el paciente mejore, el hospital de punto fijo, en la ciudad de Guangzhou, en el hospital.Los expertos creen que la prevención y el control de la provincia, Virus H9N2 es un subtipo de virus de la gripe, el virus es la fuente más común de la gripe aviar en aves de corral, y para nosotros es un virus de baja patogenicidad.El hallazgo pertenece a los casos de infecciones humanas por el Virus H9N2, menor es el riesgo.El experto recuerda que: los ciudadanos deben estar alerta de las medidas preventivas.Debe lavarse las manos con frecuencia, especialmente después de contacto con aves, lavarse las manos antes de las comidas y después; la carne de aves de corral y huevos cocidos de comer; si aparece fiebre, tos, dolor de cabeza, malestar general y otros síntomas respiratorios, tan pronto como sea posible a clínicas de salud más cercana.Antes de que si entran en contacto con aves de corral, dijo que la iniciativa de los médicos.Además, el experto recuerda que los ciudadanos no consumir carne de aves de corral, la muerte de aves; no comprar los productos de origen desconocido; evitar en la medida de lo posible en el mercado de aves de corral.(Carta de los cantones de 丰西西, corresponsales) (editor: Alto Wilson Nan, 权娟) 广东发现一例H9N2病例 传播风险较低–人民网健康卫生频道–人民网 原标题:广东发现一例H9N2病例 传播风险较低   属于偶发病例,传播风险较低    8月25日,广东省监测发现1例H9N2病例。患者为29岁女性,现住中山市南区。目前患者病情好转,在广州市的定点医院住院。   省防控专家认为,H9N2病毒是流感病毒的一种亚型,病毒的来源是禽类,在禽类流感中比较普遍,对人来说是一种低致病性的病毒。本次发现的病例属于人感染H9N2偶发病例,病毒传播风险较低。   专家提醒:市民应继续保持警觉,做好预防措施。要做到勤洗手,尤其是接触禽鸟后、饭前便后要洗手;禽肉和蛋要煮熟后再吃;如果出现发热、咳嗽、头痛、全身不适等呼吸道症状,要及早到就近医疗卫生机构就诊。之前若接触过禽鸟,要主动告诉医生。另外,专家提醒市民,不要食用死禽肉;不要购买来源不明的禽鸟类产品;尽可能避免到活禽市场。 (记者丰西西、通讯员粤卫信) (责编:高奕楠、权娟)相关的主题文章: